Чекаємо на Новий рік - розділ 1

Переглядів: 418

ГУНГ НГУЙЕН МАН1

  "Змагаються між собою, щоб обійняти колону комунального будинку". Однак це неправда, якої бояться всі села "Мурашки і чорти", але деякі з них матеріалізують низку активних звичаїв та звичок залежно від їх історичної ситуації чи культурних особливостей, як у комунальному будинку Чонг Ко (Bắc Ninh) щороку, якраз у перехідну годину, поки вівтар заливає пахощівний дим, четверо старих, що представляють чотири хутори, кидаються, змагаючись один з одним, щоб обійняти колону комунального дому, щоб поборотися між собою. Цей звичай зберігся завдяки вербуванню військ Росії Король Тиен Сінг, спрямована на мобілізацію всіх сил для визволення країни, як Сент-Джунг боротьба проти Вн загарбників.

Звичай "Переміщення хати"

    Вшанування перемоги над В окупантів (за правління короля Хонга Вонга 6-го), люди у комунальному будинку с Село Phong Doanh (Bình Dương, Tam Đảo, Vĩnh Phúc) бити по барабанах і гонгах, закликаючи всіх кинутися на дороги села, що ведуть до місця, яке називається "Mô nhà chòi? » (курган хатини). Цей звичай продовжується на світанку і називається "переміщення хатини”. Крім того, ми також знайшли ще один оригінальний звичай, який спостерігали на місячних Новий рікАвтора Напередодніа саме звичай "класти символів на меч".

Мурахи і чорти

    Нам показують жінку, яка сидить перед сковородою і щось смажить за допомогою паличок для їжі. Букви в Ном сценарій повідомте нам більше. Напередодні о Тет люди смажать мурашок, щоб вигнати мурах у новому році. Цей звичай більше не існує. Під час збирання звичаїв та звичок у простому регіоні Північного В'єтнаму ми знайшли народний пісню, що супроводжується жестами, що показують дію покласти казан на обсмаження, щоб не допустити, щоб мурахи вступили в силу на кухню:

Я розігнав містера Анта
Кін Кінь Кінь Кан (неперекладений ономатопеїчний вірш)
Я гнию містера Мурашку, я обсмажую все село мурах
Кін Кінь Кінь Кан (неперекладений ономатопеїчний вірш)

     В останні дні року деякі старі люди не наважуються залишатися вдома і ходити в пагоди чи храми. Вони чекають там до переддень нового року (перехідна година) повернутися додому. Тому що вони вірять, що існує якийсь диявол на ім'я "Vũ Tuần”, Який задушував їх, незважаючи на їхню стать. Люди називають три останні дні року - три смертельних дні.2

Останні образи

    В останній день року Х. ОГЕР і його художник намагаються записати останні зображення. По вулицях люди спішно ходять, ніби бігають після решти хвилин. Головий односельчанин з парасолькою несе на плечі цукрову тростину - палицю, як жертву предкам. Жінка приносить свої пропозиції до пагоди. Вона слуга, як вказує Х. ОГЕР.

Гойдалка - Holylandvietnamstudies.com
Рис.1: Гойдалка

   Кому належить цей гойдалка (Fig.1)? Ні! Він виготовляється на замовлення сільської ради сільськими охоронцями. Одяг досі сушиться у верхній частині даху (Fig.2). Їх треба негайно зняти.

   на 30th в останній місячний місяць - останній день останнього місячного місяця місячного року - день, який викликав у людей почуття збудження та оживлення, здавалося б, чекаючи великої події, яка мала відбутися у їхньому житті. Залишився лише один день, тоді як у сім'ї всі і всі проблеми в родині, великі чи малі, далекі чи близькі, звичайні чи важливі, повинні бути вирішені або тимчасово припинені. На Півночі людям зазвичай доводиться завершувати своє завдання - посадити Тет Полюд опівдні, у Центральному В'єтнамі, це завдання необхідно виконати в другій половині дня, тоді як на Півдні воно повинно бути закінчено від сутінків до вечора. За старими звичками, колись Tết полюс посаджено, люди повинні готуватися запросити своїх предків повернутися, щоб насолодитися Тет з ними (так само, як у Kẻ Rị, Kẻ Chè, округ Đông Sơn, Thanh Hoá).

Дах - Holylandvietnamstudies.com
Мал.2: Верх даху

   У цей час вівтар предків повинен бути в порядку яблучного пирога, перш ніж приступити до церемонії, щоб запросити предків повернутися, щоб насолодитися 3 Tết днів зі своїми нащадками. Після церемонії запрошення, коли пахощі з пахощами спалюються, лоток посуду, що використовується в якості приношення, знімається, і вся родина збирається навколо цієї затишної та урочистої страви. Що стосується Конфуціанські сім'ї, ця страва в кінці року несе в собі збереження прекрасної і благородної традиції.

    In Північний В'єтнам, церемонія привітання предків може відзначатися в дві манери:

1) Покажіть приношення на вівтарі, запаліть свічку, приносите пахощі та почніть богослужіння опівдні 30th в останній місячний місяць (тобто о 12:00 ранку). Церемонія привітання організовується лише вдома, люди не ходять на могили. Голова сім'ї, акуратно одягнений, стоїть перед вівтарем, запалює нову купу пахощових паличок і молиться:

    "В'єтнам, місячний рік (Ất Mão, Mậu Thân…) місяць ... зимовий приплив, 30-е числа 12-го місячного місяця. Я…, відповідальний за богослужіння, народився в селі…, окрузі…., Провінції… разом із усіма членами сім’ї сто разів."

   Ми з повагою пропонуємо пахощі з пахощами, зливки із золота та срібного жассового паперу, фрукти, святкові страви, алкоголь та воду, бетел та арека-горіх та всі інші речі. З повагою запросити всіх наших предків, прадіда, прабабусі, бабусі, батька, матері, дядька, брата, сестру, двоюрідного брата, повернутися, щоб засвідчити наш запал. Ми сміємо сподіватися, що: Наші предки захищатимуть нашу сім'ю від старих до молодих людей і даруватимуть їм щастя, безпеку, спокій і змушуватимуть все безперебійно, з більшою кількістю членів сім'ї та великим процвітанням. Будь ласка, підійдіть і насолоджуйтесь нашими пропозиціями.3

    Після молитви голова сім’ї відкликається, поступаючись своїм місцем для кожної з членів сім’ї, членів, щоб по черзі молитися і відповідно до свого чину в сім’ї, старші люди спочатку приходять черга молодших сільських звичаїв (Село Đáp Cầu, Bắc Ninh) та відповідність значенню Церемонія привітання. У другій половині дня с 30 з 12th місячний місяць, голова сім'ї та всі інші члени його родини приносять кирки та лопати разом із папірцями з джоссею та пахощами на могили своїх предків, щоб очистити траву (перешкоджаючи його корінню заштовхуватися в труну і стукати об останки), насипати могили та зробити їх чистими та акуратними. Тоді вся родина запалює купу пахощів пахощами, молиться, а потім садить цілу купу на могили. Молитви мають на меті виразити запал нащадків у запрошенні предків повернутися та насолодитися весна з ними.

   Поклоняючись предкам, голова сім'ї наказує людям викопати яму на подвір’ї, щоб посадити Тет полюс. Вони посипають порошкоподібним вапном біля підніжжя жерсті у формі лука та стріли, щоб націлитися на нечисту силу, що пильнує надворі, заважаючи їм увійти в будинок. Після привітання людям все ще доводиться чекати, поки палички кадила не згорять, щоб принести з підносу святкові страви; тоді вся сім'я збирається навколо нього, щоб затишно і урочисто насолодитися трапезою напередодні місячного (Fig.3). Новий рік, знаменний, наповнений задоволенням від дотримання правильного принципу. Образ такого 30 числа 12 місячного місяця або 30-й рік Тếт не належить всім сім'ям, оскільки існує багато різних сумних ситуацій, таких як розлука між дітьми, нагромадження боргів, більше плачу, ніж сміху ... Люди у минулі часи говорили:

«Інтелект людини можна довести лише тоді, коли йдеться про закон.
Багатства людини можна показати лише на 30-й рік Тếт (30 числа 12 місячного місяця).

Сімейна їжа - Holylandvietnamstudies.com
Фіг.3: Сімейне харчування

... продовжити в розділі 2 ...

ПРИМІТКИ:
1 Доцент ХУНГ НГУЙЕН МАН, доктор філософії історії.
За словами Йосефа Тіссаньєра - Француз, що проживав у Тенг Лонг з 1658 - 1663 рр. - провів п’ять Tết у Тонкіні.
3 За даними TOAN ÁNH - Вірування у В'єтнам - Книга 2 - Видавництво Нам Чі - Сайгон 1968.

БАН ТУ ЧЕ
01 / 2020

ПРИМІТКА:
◊ Джерело: В'єтнамський місячний рік - головний фестиваль - Ассо. Професор Хунг Нгуйен Ман, доктор філософських наук з історії.
Ban Жирний текст та зображення сепії встановив Бан Ту Чт - thanhdiavietnamnhoc.com

ДИВИСЬ ТАКОЖ:
◊  Від ескізів на початку 20 століття до традиційних ритуалів та фестивалів.
◊  Позначення терміна "Tết"
◊  Місячний новорічний фестиваль
◊  Занепокоєння ПРОВІДЕНТНІХ ЛЮДЕЙ - Побоювання для КУХНІ та тортів
◊  Занепокоєння НАВЕДЕННЯ ЛЮДЕЙ - Побоювання щодо МАРКЕТИНГУ - розділ 1
◊  Занепокоєння НАВЕДЕННЯ ЛЮДЕЙ - Побоювання щодо МАРКЕТИНГУ - розділ 2
◊  Занепокоєння ПРОДУКТИВНИХ ЛЮДЕЙ - Проблеми щодо оплати депозитів
◊  У ПІВНІЧНІЙ ЧАСТИНІ КРАЇНИ: ДІАЛЬНИК ПАРАЛЕЛЬНИХ КОНЦЕРНІВ
◊  Лоток з п’ять фруктів
◊  Прихід Нового року
◊  ВЕСНОВНІ СКЛАДИ - Розділ 1
◊  Культ божеств кухні - розділ 1
◊  Культ божеств кухні - розділ 2
◊  Культ божеств кухні - розділ 3
◊  Чекаємо на Новий рік - розділ 2
◊  Місячний новий рік В’єтнаму - vi-VersiGoo
◊ тощо

(1,482 Відвідані раз, сьогодні 1 відвідування)