ВІЕТНАМСЬКА МОВА для в’єтнамців та іноземців - Вступ - Розділ 1

Переглядів: 2224

Вступ

     Команда В'єтнамська мова є комунікативною мовою в'єтнамських людей, а також рідна мова of В'єтнамці (також названий Кінхом, основною етнічною групою у В'єтнамі). Формування спільної мови, якою користується весь народ, є важким завданням через різноманітність діалектів та наголосів. в'єтнамський заснований на мелодійних складах та наголошеному акценті. Accent відіграє важливу роль, допомагаючи розрізнити та визначити значення висловів. Існують також численні акценти в В'єтнамська мова, серед яких найпоширенішим і найулюбленішим є Південний. Цей наголос, здається, відрізняється від стандартного, оскільки його вимова в значній мірі базується на нехтуванні основним звуком стандартного наголосу і навіть граматиці. В'єтнамська - це односкладова мова при цьому кожен артикульований звук несе певне значення. Крім того, він пропонує незліченну кількість складних слів, які складаються з 2, 3 або навіть для складових одиночних звуків. 

    Команда В'єтнамська мова формується і розвивається вже багато століть. Документи ранньофеодальних династій використовували китайці і не до народження ім'я [Ном] (Демотичний сценарій) мова в 14 столітті, її застосовували як в розмові, так і в писемності, особливо при складанні літератури. У 17 ст. в'єтнамський а саме національна мова дійшла до існуючої. Його походження тісно пов'язане з португальськими, іспанськими, італійськими та французькими пропагандистами, що працюють у країнах Південно-Східної Азії. 

Сценарій Хан Нома - Holylandvietnamstudies.com
Сценарій Han Nom (Джерело: Learn Forum)

   Ті винайшли новий сценарій написання як засіб вираження В'єтнамська мова. Найбільш помітним учасником становлення та вивчення в'єтнамців у той час був французький вікарій на ім'я Олександр де Род1 виданням одного з перших в'єтнамських словників та граматик під назвою В'єтнамсько-Португальсько-Латинський словник. Спочатку, в'єтнамський використовувався лише з метою пропаганди, але незабаром був офіційно популяризований, коли французи ввели свій колоніальний режим у В'єтнамі. У деяких випадках, в'єтнамський спочатку був інструментом правління колоністів, але потім, завдяки своїй зручності, в'єтнамський стали популярними. Більше того, його проста в вимові система алфавіту та їх комбінація дозволили їй подолати будь-яку критику.2, 3

    в'єтнамський (tiếng Việtабо рідше Не знаю) Є національний та Офіційна мова В'єтнаму Це рідна мова 86% населення В'єтнаму та близько трьох мільйонів заморських в'єтнамців. Багато етнічних меншин В’єтнаму також розмовляють нею як другою мовою. Це частина Австроазіатська мовна родина4, з яких він має найбільше ораторів за значним відривом (у кілька разів більший, ніж інші австроазіатські мови, узяті разом). Багато В'єтнамська лексика була запозичена з китайської мови, і раніше вона була написана за допомогою китайської системи письма, хоча і в зміненому форматі, і їй давали просторічну вимову. Як побічний продукт французького колоніального правила, мова виявляє деякий вплив з французької та В'єтнамська система письма (quốc ngữ) використовується сьогодні адаптована версія Латинський алфавіт, з додатковою діакритикою для тонів та певних літер.

    Як національна мова етнічної групи більшості, в'єтнамський по всьому В'єтнаму говорять В'єтнамський народ, а також етнічними меншинами. Її також розмовляють у заморських в'єтнамських громадах, особливо в Сполучених Штатах, де вона має більше мільйона мовців і є сьомою мовою, що найбільш розмовляє (3-е в Техасі, 4-е в Арканзасі та Луїзіані і 5-е в Каліфорнії). В Австралії це шоста мова, що найбільш розмовляє.

    Згідно з Етнологом, в'єтнамський також розмовляє значна кількість людей у ​​Камбоджі, Канаді, Китаї, Кот-д'Івуарі, Чехії, Фінляндії, Франції, Німеччині, Лаосі, Мартініці, Нідерландах, Новій Каледонії, Норвегії, Філіппінах, Російській Федерації, Сенегалі, Тайвань, Таїланд, Великобританія та Вануату.

    "Спочатку, оскільки в’єтнамці мають тони і ділиться великою лексикою з китайцями, вона була згрупована в китайсько-тибетську”. Пізніше було встановлено, що тони в’єтнамських з’явилася зовсім недавно (Андре-Жорж Годрікорт-1954)5 а китайська лексика також запозичена у хань китайців під час їх спільної історії (1992); ці два аспекти не мали нічого спільного з походженням в'єтнамців. в'єтнамський Потім було віднесено до підсемейства Кам-Тай Даїк разом з Чжуаном (включаючи Nùng і Tày у Північному В'єтнамі) і тайський, після зняття поверхневих впливів китайців. Тим не менш, Дайські аспекти були також запозичені у Чжуан за їх довгу історію бути сусідами (Андре-Жорж Годрікорт), а не оригінальні аспекти в’єтнамців. Нарешті, в'єтнамський була класифікована до Австроазіат мовна родина4, Пн-кхмер підсімейство, В'єт-Мун відділення (1992) після того, як було проведено більше досліджень. Кінь є найбільшим населенням у В’єтнамі. Згідно з дослідженням Університету Фудана 2006 р., Він належить Пн-кхмер лінгвістично, але останнього слова для його походження немає.

    Анрі Масперо6 підтримували В'єтнамська мова of Тай-походження, і Преосвященний Батько Сувінет простежив це до Індо-малайська група. А.Г. Годрікорт5 спростував теза Масперо6 і дійшов висновку, що в’єтнамці належним чином належать до австроазіатської родини. Жодна з цих теорій зовсім не пояснює походження цього В'єтнамська мова. Однак одне залишається певним: в'єтнамська не є чистою мовою. Здається, це поєднання декількох мов, стародавніх і сучасних, що зустрічаються протягом історії після послідовних контактів між іноземними народами та народом В'єтнаму.

   Під час розмови В'єтнамський народ тисячоліттями, написано в'єтнамський не стала офіційною адміністративною мовою В'єтнаму до 20 століття. Більшу частину своєї історії суб'єкт, відомий як В'єтнам, використовував письмову класичну китайську мову. Однак у 13 столітті країну винайшли Chữ nôm, система письма, що використовує китайські символи з фонетичними елементами, щоб краще відповідати тонам, пов'язаним з в’єтнамською мовою. Chữ nôm виявилося набагато ефективнішим, ніж класичні китайські символи, що він широко використовувався в 17-18 століттях для поезії та літератури. Chữ nôm був використаний в адміністративних цілях під час брифінгу озеро та Династії Tây Sơn7. Під час французького колоніалізму французи витіснили китайців в адміністрації. Лише незалежність від Франції в'єтнамців використовувалася офіційно. Це мова викладання у школах та університетах та мова для офіційного бізнесу.

     Як і багато інших азіатських країн, внаслідок тісних зв'язків з Китаєм протягом тисяч років значна частина країн в'єтнамський лексикон стосується науки та політики походить від китайської. Принаймні 60% лексичного запасу має китайське коріння, не враховуючи натуралізованих запозичень слів з Китаю, хоча багато складних слів складаються з рідних В’єтнамські слова поєднується з китайськими запозиченнями. Зазвичай можна розрізнити рідне в'єтнамське слово і китайське запозичення, якщо воно може бути скороченим або його значення не змінюється при зміні тону. У результаті французької окупації в той час в'єтнамці мали багато слів, запозичених у Французька моваНаприклад кава (з французької кави). Нині до лексикону мови додається багато нових слів через сильний західний культурний вплив; вони, як правило, запозичені з англійської мови TV (хоча зазвичай в письмовій формі розглядається як Tivi). Іноді ці запозичення ставляться буквально в перекладі на в'єтнамську (наприклад, програмне забезпечення виражається у phần mềm, що буквально означає “м’яка частина”).8

... продовжити в розділі 2 ...

ПОБАЧИТИ БІЛЬШЕ:
◊  В’ЄТАМСЬКА МОВА для в’єтнамців та іноземців - в’єтнамський алфавіт - Розділ 2
◊  В’ЄТАМСЬКА МОВА для в’єтнамців та іноземців - в’єтнамські приголосні - Розділ 3
◊  ВІЕТНАМСЬКА МОВА для в’єтнамських та іноземців - в’єтнамські тони - Розділ 4
◊  В’ЄТАМСЬКА МОВА для в’єтнамців та іноземців - в’єтнамські приголосні - Розділ 5

ПРИМІТКИ:
1 Александр де Родос, SJ [15 березня 1591 в Авіньйоні, Папська держава (зараз у Франції) - 5 листопада 1660 р. В Ісфагані, Персія] був авіньйонським єзуїтським місіонером та лексикографом, який мав тривалий вплив на християнство у В’єтнамі. Він написав Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum, перший тримовний в’єтнамсько-португальсько-латинський словник, виданий у Римі в 1651 році.
2  Джерело: Lac Viet Computing Corporation.
3  Джерело: IRD New Tech.
4 Австроазіатські мови, також відомі як монххмерська, є великою мовною родиною материкової Південно-Східної Азії, також розпорошеною по частинах Індії, Бангладеш, Непалу та південного Китаю. Близько 117 мільйонів носіїв австроазіатських мов. З цих мов лише в'єтнамська, кхмерська та мон мають давно зафіксовану історію, і лише в'єтнамська та кхмерська мають офіційний статус сучасних національних мов (у В'єтнамі та Камбоджі відповідно).
Андре-Жорж Годрікорт (17 січня 1911 р. У Парижі - 20 серпня 1996 р. У Парижі) був французьким ботаніком, антропологом та лінгвістом.
Анрі Пол Гастон Масперо (15 грудня 1883 року в Парижі - 17 березня 1945 року в концтаборі Бухенвальд, нацистська Німеччина Веймар) був французьким синологом і професором, який брав участь у різноманітних темах, що стосуються Східної Азії. Масперо найбільш відомий своїми новаторськими дослідженнями даосизму. Він був ув'язнений нацистами під час Другої світової війни і помер у концтаборі Бухенвальд.
Ім'я Тай Тай (Нха Тай Сон 家 西山) використовується у в'єтнамській історії різними способами для позначення періоду селянських заколотів та децентралізованих династій, встановлених між кінцем династії Ле в 1770 р. Та початком династії Нгуен у 1802 р. Ім'я повстанських лідерів оселі, Тай Тай, застосовували до самих лідерів (брати Тай-Сон: тобто Нгуйон Нхạк, Хуệ і Лữ), їх повстання (повстання Тия Сон) або їх правило (династії [Nguyễn] Tây Sơn).
8  Джерело: Енциклопедія Вікіпедії.
Image Зображення заголовка - Джерело:  en.wikipedia.org 
Ban Індекси, жирний текст, курсив у дужках та зображення у вигляді сепії встановив Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

БАН ТУ ЧЕ
02 / 2020

(9,297 Відвідані раз, сьогодні 1 відвідування)