ВСТУП - ХУНГ НГУЙЕН МАН, доцент, доктор філософії історії

Переглядів: 889

Ассо. Проф. Хунг Нгуен Ман Кандидат технічних наук

Малюнок: доцент Хунг, доктор наук Нгуен Ман.

      Доцент - доктор філософських наук з історії Нгуен Ман Хун це людина, яка спочатку сприяла заснуванню Система приватних шкіл у В'єтнамі з тих пір 1986 на філологічному факультеті університету Хошімін (що є в даний час Університетом суспільних і гуманітарних наук). Це робота, яка була досить новою в ситуації В'єтнаму на той час. Однак завдяки своїй вродженій вдачі, яка є скромною, простою, ввічливою і постійно вміє слухати розум, а також знає, як поводитися справедливо, він успішно подолав чимало труднощів у минулому, а також у нинішній час, щоб продовжувати робити свій красивий внесок не тільки в освітня сфера, але також і в інших сферах, таких як історія, література, лінгвістика, освіта, єдиноборства, мистецтво тощо…

        Доцент Хунг, доктор наук Нгуен Ман. опублікував багато своїх дослідницьких праць та творів, опублікованих у місті Хошімін. Він особливо представив своє Колекція стародавніх зображень В'єтнаму минулих днів, і Ханой та Сайгон у давнину зібраний із колекцій старовинних листівок, датованих часом французів, які він збирав ще з часів свого молодого студента в Сайгоні. Він також друг і співробітник журналу В'єтнам минуле і сучасність з яким він був мандрівником у багатьох поїздках із с Дельта Меконг до Ханої через багато дискусій, що стосуються історії, культури читачів.

       Раніше він був студентом, який відвідував Лист факультету і Юридичний факультет Відтоді 1963 in Сайгон. Його батько пожертвував собою у війні протистояння французам на базі D, регіон Тан-Уйен, Тан-Тон-Дженг-Най, коли йому було лише 3 роки. Його батькам довелося долати безліч злетів і падінь протягом двох періодів війни. Коли французи заарештували його батька, підпалили його будинок і мали намір заарештувати навіть його матір, їй і йому довелося врятуватися і приїхати в Сайгон, і найняти будинок в районі Сайгон - Гія Дюнь для поселення. Потім він відвідував школу, в якій викладали Брати-християни а пізніше навчався в університеті. Оскільки він ще не мав постійного житла, певними ночами, навчаючись в університеті, йому доводилося ховатися в Бібліотека археологічного інституту Сайгона під захистом самого Бібліотекаря. З цієї бібліотеки - приблизно до 1961 року - він виявив безліч цінних документів під назвою Техніка анімського народу by Анрі Огер.

       H. Огер провела дослідницькі роботи щодо В'єтнаму через Монографічна методологія що протистоїть функціональній методології, що панувала у французькому колоніалістичному режимі. H. Огер співпрацювали з В'єтнамські маляри малювати Ескізи 4577 описуючи декілька аспектів таких питань, як матеріальне життя, психічне життя, духовне життя за допомогою жестів, статусів і ставлення до життя, а також через різні різні ремісничі гілки фермерів, що мешкали в дельті Меконг у роках 1908 - 1909 в Ханої (Ці дані є статистичними даними, зібраними доцентом Хунгом, доктором наук Нгуєном Маном.).

       H. Огер написав французькою мовою. В'єтнамські конфуціанські вчені застосували стилістику, прийнявши стиль Hồ сільські замальовки та Ескізи Хань Трюнга і помітили на китайській та німській мовах (Демотичні персонажі) на кожному з ескізів.

Малюнок: доцент Хунг, доктор наук Нгуен Ман. намалювала його дружина

        Однак твір уже майже століття потрапляє в небуття серед купи книг бібліотеки. Доцент Хунг Нгуен Ман, доктор наук. відкрив його і згадав про це бібліотекарю. З цієї самої бібліотеки Кінокомпанія Сайгон Альфа його зняли в мікрофільм, щоб широко представити його читачам як у внутрішніх, так і за кордоном, тоді як його копія була запропонована студенту Нгуен Ман Хун як подарунок та документ для його власного використання. В квітень 1984, він офіційно зареєстрував його як предмет для наукового дослідження під керівництвом Кафедра університету філософії міста Хошімін. За сприяння Асоціація народної літератури та В'єтнамська асоціація пластичних мистецтв, він представив набір документів на семінарі, який був організований 13 липня, 1985 в Ханої донести до відома світові, що у В'єтнамі все ще є два примірники, що збереглися у двох великих бібліотеках, одна - в Археологічна бібліотека Сайгона який в даний час є Міська бібліотека Хошімін, і ще один у Ганойська національна бібліотека. Вищезгаданий набір ducument ніколи не був помічений у Париж. Однак є також Японський професор який також зберігає в архіві цей самий набір документів, і поки він навчався в Японії, доцент Хунг, доктор філософії Нгуєн Мань. зв’язався з японським професором. З цього часу йому дозволили Кафедра історії університету Ханой (що є в даний час Університетом суспільних і гуманітарних наук) залишатися на кафедрі, щоб продовжити навчання, вдосконалити свої знання та виконати багато формальностей, які допомагають і дозволяють йому мати достатньо здібностей та статусу для продовження захисту дисертації. Це була на той час дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата історичних наук. Пізніше він продовжував представляти цей набір документів в інших місцях. В Ханой, він представив це на Китайська - Інститут ім, Інститут мов, і в Відділ в'єтнамців Ханойського університету. У місті Хошімін, він представив його на с Хошимін Міська рада соціальних наук, Асоціація патріотичної інтелігенції, Асоціація медицини, Південний жіночий традиційний будинок,  Постійна посилка Інституту культури, 4-та конференція соціалістичних націй зі східних мов, організована 22 листопада, 1986 у місті Хошімін, Бібліотека загальних наук міста Хошімін, Підручник кіностудія Міністерства освіти, А Наукова комісія кафедри філології міського університету Хошімін.

      Зокрема, доцент Ханг Нгуен Ман. офіційно представив набір документів на Каліфорнійський державний університет, Фуллертон у відповідь на її запрошення в 2004, А в Париж in 2006, а також в Японії, Кореї, Таїланді та ін. Для того, щоб ознайомитись та коротко представити вищезазначені роботи Російської Федерації H. Огер, його мати повинна була продати своє майно, щоб зібрати для нього талію золота, щоб поїхати в Ханой, щоб продовжити його звіт. Після цього його роботу опублікував видання Молодіжне видавництво 3 червня, 1988 під назвою "В'єтнамські замальовки до початку 20-го століття". У той період ця книга була оцінена як прекрасна, з культурним змістом, набагато ціннішим за перекладені книги, які були досить популярними на той момент. Пізніше ми дізналися, що було двоє французьких професорів, які належали до французької школи екстремального сходу в Ханої, які зв’язалися з ним і поговорили з ним про цю роботу, пообіцявши привезти його до Франції для її впровадження. Але після цього вищезазначені французькі професори отримали фінансову допомогу від двох країн, щоб продовжити власні дослідницькі роботи та детально опублікувати свої роботи, представляючи себе особами, які спочатку виявили цю роботу. Однак, Професор Фан Хуй Ле, Голова В'єтнамської асоціації історії заявив, що цю роботу було відкрито доцентом Хун Нгуен Ман. хто був фактичною особою, яка вперше виявила і успішно і офіційно захистила дисертацію в Ханої. Дослідники, що прийшли за ним, продовжують прикрашати цю роботу завдяки багатонаціональним фінансовим допомогам.

Університет Фуллертона США - доцент Ханг Нгуен Ман. - Holylandvietnamstudies.com

Рисунок: Університет Фуллертона, США - доцент Хунг, доктор філософії Нгуєн Мань.

        Дисертація мала легальне зберігання авторських прав і зберігається як архіви в Національна бібліотека Ханої. Найближчим часом автор цього твору опублікує його як двомовний твір з нагоди місячного Нового року цього року.

Hung, Нгуен Ман
Доцент, доктор філософії історії

ПРИМІТКА:
Ban Жирний, курсив, кольорові літери та зображення сепії встановив Ban Tu Thu.

(2,986 Відвідані раз, сьогодні 1 відвідування)