ПОТРІБ БАНХ ГІАЙ та БАНХ ЧУНГ

Переглядів: 978

ГЕОРГИ Ф. ШУЛЬЦ1

   Бан Джай та Бань Чунг є два види делікатесів, які користуються великою популярністю у в'єтнамський чоловік.

   Бан Джай регулярно подається на фестивалях та церемоніях. Це округлий опуклий пиріг клейовий або неп рис, який нагадує біле тісто, м’який і липкий. Кажуть, що його куполоподібний верх нагадує форму небесного склепіння.

   Бань Чунг подається особливо в готелі В'єтнамський Новий рікАвтора фестиваль 2, що відбувається протягом перших трьох днів першого місяця місячного календаря. Це квадратний торт, загорнутий у листя банана і обв'язаний шнурками з гнучких бамбукових повзунків. Дуже насичена їжа для інтер'єру містить начинку з квасолевої пасти, до якої можуть додаватися невеликі шматочки свинячого м’яса, як жирного, так і нежирного. Ця начинка, яка досить приправлена, пресується між клейовими шарами неп рис. Його квадратна форма вважається символом вдячності В'єтнамський народ за велике достаток Земля, яка постачала їм поживну їжу протягом чотирьох сезонів року.

   Ось історія про походження с Бан Джай та Бань Чунг.

* * *

   Король ГУНГ-ВУОНГ3 Шостий вже прожив довге і корисне життя. Коли він нарешті відбив окупантів АН і відновив мир у своєму царстві, він вирішив відмовитись від престолу з усіма його мирськими обов'язками, щоб насолоджуватися душевним спокоєм протягом своїх занепалих років.

   Цар був батьком двадцяти двох синів, усіх гідних князів. З-поміж них він мав обрати спадкоємця та спадкоємця. Це було складне завдання, і король не був певний, як визначити якості майбутнього государя у своїх синах. Він довго думав над цим і нарешті дійшов до нового рішення. Оскільки з подорожей можна багато чого навчитися, він вирішив відправити своїх синів у подорож.

   Він покликав двадцять два принца разом і сказав:Виходьте всі, до найдальшіх куточків землі, і шукайте мені рецепти та продукти, які я ще не скуштував, але які б мені дуже сподобалися. Хто повернеться з найкращою стравою, буде правити цим царством».

   Князі розійшлися і здійснили підготовку. Двадцять один із них вирушив у далекі подорожі, щоб шукати страву, яка найбільше сподобається королю. Одні вирушили на північ у холодні та негостинні райони, а інші подорожували на південь, схід та захід.

   Але був один принц, який не покинув королівський палац. Йому було шістнадцяте за рангом і його звали LANG LIEU4. Його мати померла, будучи ще зовсім маленькою, і на відміну від своїх братів він ніколи не знав тепла материнської любові. Він доглядав за ним лише свою стару медсестру.

   Принц ЛАНГ ЛЬЮ був у повному збитку і не мав уявлення про те, як він може розпочати придбання нової страви для короля. Не було кому його порадити, тож він залишився в палаці, загубившись у похмурій медитації.

   Однієї ночі джин з’явився принцу уві сні і сказав:Принце, я знаю про вашу юнацьку самотність і розумію ваші тривоги. Мене послали сюди, щоб допомогти вам, щоб ви могли догодити своєму королівському батькові. Тому не впадайте у відчай. Це закон природи, що людина не може жити без рису; це головна їжа людини. З цієї причини спочатку ви візьмете кількість клейкого рису, трохи квасолі, трохи жирного та нежирного свинини та спеції. Зірвіть кілька бананових листя і з розрізаного бамбука виріжте гнучкі шнурки. Усі ці матеріали символізують достаток Землі, "

   "Намочіть рис в чистій воді і відваріть його частину. Коли вона добре звариться, розтопіть її у звичайний пиріг у формі купола, "

   "Тепер приготуємо начинку з квасолевої пасти і шматочки свинини. Розмістіть це між шарами рису. Загорніть ціле в листя банана і притисніть його до квадратної форми. Потім зв’яжіть його гнучкими бамбуковими шнурками. Готуйте його протягом дня, і торт буде готовий до вживання в їжу».

   Потім джин зник, і принц прокинувся, опинившись лежачи в ліжку, дивлячись у стелю широко розплющеними очима і повторюючи почуті ним слова. Чи міг він мріяти? Вранці він розкрив секрет своїй старій медсестрі і разом вони зібрали належні матеріали та приготували торти за вказівками.

   Після того, як абрикосові дерева зацвіли один раз, двадцять один князь повернувся зі своїх квестів. Вони були стомлені від своїх довгих подорожей, але задоволені очікуванням. Кожен готував свою страву своїми руками, використовуючи спеціальні продукти та матеріали, які він приніс із собою. Кожен здавався впевненим, що його страва виграє приз.

   У призначений день посуд приносили цареві. Двадцять один раз король скуштував, а двадцять один раз невдоволено похитав головою. Тоді принц LANG LIEU скромно подарував два торти - один, білий і "кругле, як небо"Та інше, гаряче парування та"квадрат, як земля, ”Загорнутий у бананове листя з гнучкими бамбуковими шнурками. Князь розв’язав листя і показав м’який липкий зелений пиріг, який він нарізав бамбуком. Внутрішня частина була білою та лимонно-жовтою і всіяна шматочками опаліну жиру та коричневими шматочками нежирного свинини.

   Король прийняв шматок квадратного пирога і скуштував його. Потім він взяв другий шматочок, а потім і третій, поки повністю не з'їв торт. Потім він також з'їв круглий торт.

   "Чи є ще. " - спитав він, прищипуючи губи, очі від задоволення танцювали.

   "Як ви їх зробили?- здивовано запитав він.

   Принц ЛАНГ ЛЬЮ розповів історію про те, як з'явився йому джин і доручив йому відбирати продукти та манеру виготовлення тортів. Суд слухав мовчки.

   Король був дуже вражений одкровенням для нього засвідченої божественної підтримки. Він переконав, що для управління державними справами божественного натхнення не бракує молодому князю. Відповідно він назвав LANG LIEU переможцем і призначив його своїм спадкоємцем і наступником. Він вирішив, що круглий батон треба назвати Бан Джай і квадратний, Бань Чунг, і наказав своїм міністрам дати рецепти В'єтнамський народ.

ПОБАЧИТИ БІЛЬШЕ:
◊  Наперед визначена зустріч BICH-CAU - Розділ 1.
◊  Наперед визначена зустріч BICH-CAU - Розділ 2.
◊  CINDERELLA - Історія TAM та CAM - Розділ 1.
◊  CINDERELLA - історія TAM і CAM - Розділ 2.
◊  Самоцвіт RAVEN.
◊  Історія TU THUC - Країна БЛАЖЕННЯ - Розділ 1.
◊  Історія TU THUC - Країна БЛАЖЕННЯ - Розділ 2.
◊ Походження Бан Гія та Бан Чунга.
Version в’єтнамська версія (Vi-VersiGoo) з WEB-гібридом:  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 1.
Version в’єтнамська версія (Vi-VersiGoo) з WEB-гібридом:  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 2.
Version в’єтнамська версія (Vi-VersiGoo) з WEB-гібридом:  Viên ĐÁ QUÝ của QUẠ.
Version в’єтнамська версія (Vi-VersiGoo) з WEB-гібридом:  Câu chuyện TẤM CAM - Пхан 1.
Version в’єтнамська версія (Vi-VersiGoo) з WEB-гібридом:  Câu chuyện TẤM CAM - Пхан 2.

ПРИМІТКИ:
1: Містер Джордж Ф. ШУЛЬЦ, був Виконавчий директор В'єтнамсько-американської асоціації протягом 1956-1958 років. Пан SCHULTZ відповідав за будівництво сьогодення В'єтнамсько-американський центр in Сайгон та на розвиток культурно-просвітницької програми Асоціація.

   Незабаром після прибуття в с В'єтнам, Пан ШУЛЬЦ почав вивчати мову, літературу та історію Росії В'єтнам і незабаром був визнаний авторитетом не тільки його товариша Американці, оскільки його обов'язок був коротко ознайомити їх з цими предметами, але багатьма в'єтнамський також. Він опублікував документи під назвою «В'єтнамська мова"І"В'єтнамські імена", А також англійська переклад Кунг-Оан нгам-хук, "Плями Одаліски». (Цитувати передмову від VlNH HUYEN - Президент, Рада директорів В'єтнамсько-американської асоціації, В'єтнамські легендиАвторські права в Японії, 1965 р., від Charles E. Tuttle Co., Inc.)

2: В'єтнамський Новий рікАвтора фестиваль є найважливішим святом у В'єтнамська культура. Слово - скорочена форма Тют Нгуєн Джан (節 元旦), що є Китайсько-в’єтнамські за "Свято Першого ранку першого дня». Тет святкує прихід весни на базі с В'єтнамський календар, яка зазвичай має дату припадати на січень або лютий у Gregorian календар.

3:… Оновлення…

ПРИМІТКА:
◊ Джерело: В'єтнамські легенди, Джордж Ф.ШУЛЬЦ, Надруковано - авторське право в Японії, 1965, від Charles E. Tuttle Co., Inc.
◊ 
Усі цитати, курсивні тексти та зображення, яке було виділено в серіалі, було встановлено БАН ТУ ТУ.

(3,538 Відвідані раз, сьогодні 1 відвідування)