Історія TET MAGAZINES в Кохіні, Китай - Частина 2

Переглядів: 461

ГУНГ НГУЙЕН МАН

... буде продовжено ...

    Недосконалість людей полягає у думці, що інші люди отримують більше благословення, ніж вони самі, хоча насправді щодня вони отримують набагато більше благословень, ніж їхні співтворчі. Яким би малим благословенням не було, ми повинні відчувати його щасливі, оскільки воно створене нами самими, як і притулок, хоч і вузький, але все ж бореться з тиском вітру, а також з різкими фрагментами бомби.

    Однак існує декілька способів насолоди, серед яких пасивні та активні способи - це ті, про які ми повинні думати, коли повернеться весна.

    Багато журналістів того часу оцінювали спад вмісту весняних номерів за ці п'ять років війни.

    Така ситуація була в Кохіні, який в Китаї Хо Біу Чан [Хо Біу Чан] є одним із історичних свідків.

    Дивлячись на Ханой - колиску цілої нації - журналісти мали через такі журнали, як Трі Тан [Три Тан] (Знання нового) Тхань Нгі [Thanh Nghị] (Громадська думка) Тунг Бак Чу нхат [Trung Bắc Chủ nhật] (Центральна та Північна неділя), залишив задля нашого прибутку рясний скарб документів, що використовується для преси та літературних кіл. Прямо кажучи. весняні випуски Тунг Бак Чу нхат [Trung Bắc Chủ nhật], Пінг Хоа [Phong Hoá] і Нгай Най [Ngày Nay] підкорив розум китайських читачів Кохіна.

    Що стосується Пінг Хоа [Phong Hoá] і Нгай Най [Ngày Nay], ці журнали підтвердили свої оригінальні місця в сучасній пресі та літературних колах. Творчі персонажі, такі як Лі Тоет, Xa Xe, Банг Бан [Lý Toét, Xã Xệ, Bang Bạnh] ... становлять неабияке явище серед типів журналів та газет у той первісний проміжок часу. Зокрема такі персонажі, як Лі Тоет та Xa Xe [Lý Toét, Xã Xệ]… знову з’явився в журналах, написаних французькою мовою. Журналісти, готуючи весняні випуски для різних журналів, використовували етюди, що представляють цих двох уявних персонажів - яких вважають типовими в'єтнамськими простолюдинами - і, отже, ми матимемо можливість представити їх своїм читачам у нашому весняному номері цього року.

    Після повернення французів до с Сайгон [Sài Gòn] вдруге, два журнали Туонг Лай [Тонг Лай] (Future) і Пхук Хунг [Phục Hưng] (Відродження) хотіли насолоджуватися Tet [Tết] якомога раніше. Як особливість, ці журнали виступили з ініціативою у виданні іменних карток, у яких відбулося новорічне привітання [Năm mới] щодо їхніх спеціальних номерів, опублікованих наприкінці журналу Бінь Туат [Бінь Туấт] рік (1946). У той час нація розпочала війну опору проти французів, але журнал Phuc Hung [Phục Hưng] все ще сподівався на міцний мир.

    "" На весну Бінь Туата [Бінь Туат] (1946) журнал Phuc Hung [Phục Hưng] передає свої найкращі побажання всім читачам, сподіваючись, що вони зможуть насолодитися: Мир - Freedom - Щастя".

   У наступний весняний час (1947) Коло преси було переповнене іншими назвами, такими як: В'єт Але [Việt Bút] (В'єтнамська ручка), Тінь Дієн [Tin Điện] (Flash News), Кіен Тієт [Kiến Thiết] (Реконструкція), Су Що [Sự Thật] (Істина), Лен Данг [Lên Đàng] (Починаючи зі свого шляху), Нам Ки [Нам Кỳ] (Кохін, Китай), Тан В'єт [Tân Việt] (Новий В'єтнам), Тянг Гой [Tiếng Goi] (Дзвінок). Однак серед них було лише два, які були гідні уваги. Це були питання про весну та місіс. Але Тра [Bút Trà] - тобто Кіен Тієт [Kiến Thiết] Весняний випуск юриста підборіддя [Chín], та Нам Ки [Nam Kỳ] Весняний випуск Mr. Труонг [Trường].

    У 1948 році преса здавалася пробудженою з такою кількістю різноманітних весняних спеціальних випусків, які можна було б розглядати як дещо пролікс. У цей період часу багато різноманітних весняних спеціальних випусків ожили і змагались між собою, подаючи привітання з Новим роком під цілком «приємно національними» назвами, такими як Весна визволення [Xuân Giài Phóng] - Весна війни [Xuân Khói Lửa] - Національний Весна [Xuân Dân Tộc] ...

     Як особливість і як мода - ряд видавництв, таких як Тан В'єт [Тан Віет], Нам Куонг [Nam Cường] також опублікував спеціальні весняні випуски. Навіть організації Цао Дай [Цао Джай] та Хоа Хао [Hoà Hảo] сили (Цао Дай і Хоа Хао - це релігійні секти) так добре як римо-католицький Організації [Thiên chúa giáo] також видавали весняні журнали, що носять цілком театральні назви, такі як: Звук весняного дзвіночка [Xuân Tiếng Kèn], Східний весняний журнал [Xuân Miền Đông], Бойовий весняний журнал [Xuân Chiến Đấu] ...

    Однак, маючи справу лише з зовнішнім виглядом - гурток «Преса» вважає, що два послідовні весняні спеціальні випуски, опубліковані в рамках ситуації, що склалася в 1949 і 1950 роках, служили зразками для всіх весняних журналів того часу і з того часу. Фіксація такої моделі накреслила досить чіткий портрет, як за формою, так і за змістом, стану, при якому гурток «Преса» мав можливість користуватися режимом преси з відкритими дверима (з весни 1950 року) - але коли настав 1951 рік, весняні журнали знову занепали. Злети та падіння пресового кола також свідчать про нестабільну політичну та економічну ситуацію на всій території Індокитаю.

    Як можна класифікувати весняні журнали та газети з урахуванням їх політичних, мистецьких, соціальних та культурних тенденцій ... проявлених ними досить щиро - це те, що вимагає серйозної дослідницької роботи з використанням різних методів - метод дослідження, історичний метод , метод політичних досліджень ...

    Сам метод дослідження не є простим питанням, хоча у нас є під рукою багато інших журналів Springtime для переліку таких, як Донг Тхань Сюань [Đông Thanh Xuân] 1935 р. (Голос 0-ї весни 1935 року) опубліковано Dr. Тран Нху Лан [Trần Như Lân], Най Сюань [Най Сюан] (Сьогоднішній Sprinг), Тан Тянь Сюань [Tân Tiến Xuân] (Сучасна весна), Ден Ба Мої [Đàn Bà M ]i] (Нові жінки) опубліковано Банг Дуонг [Банг Дун], Сай Тхань Хоа бао [Сай Танх Хана бао] (Сайгон проілюстровано), Тан Той [Tân Thời] (Сучасні часи), Ту До [Зробити] (Freedom), Донг Най [Đồng Nai], Донг Дуонг [Джонг Дуонг] (Індокитай), Ну Джіой [Nữ Gới] (Жіночий світ), Хоа Хок [Khoa Học] (Наука), Пісня [Пісня] (життя) - Чоп Бонг [Chớp Bóng] (фільм), Ван Хок [Văn Học] туан сан (Культурний тижневик), Ніт Бан [Ніếт Бан] (нірвана) ... Серед усіх цих весняних журналів ми повинні звернути особливу увагу на кілька таких, як Mai (Завтра) опубліковано Дао Трінь Нат [Đào Trịnh Nhật], Тан Ван [Тан Ван] (Нова література) опубліковано Фан Ван Тієт [Phan Văn Thiết], Нат Бао [Нхт Бао] (щоденна газета) і Ден Мої [Dân Mới] (Нові люди) опублікував Нгуен Бао Тоан [Nguyễn Bảo Toàn] і Нгуен Ван Май [Нгуйен Ван Май]. Ми також повинні дізнатися про чутки, через які гурток преси вважає, що Треті Інтернаціоналісти мають Дай Чунг [Đại Chúng] (Маси) і четвертий Інтернаціоналісти мають Транх Дау [Транх Джуу] (боротьба) журнал, який мав особливі та оригінальні характеристики.

    Однак, розглядаючи поверхню та зовнішній вигляд спеціальних видань Springtime, ми можемо побачити, що на початку їх кількість сторінок була зовсім невеликою, порівняно із звичайною щоденною газетою - чи не тому, що статті повинні бути зосереджена на весняній тематиці, тому їх ретельно відбирали? Весняний випуск Трюнговий круг [Trung Lập] (1933) має лише 10 сторінок звичайних розмірів із ціною продажу 15 центів; була лише Сюань Фу Ну Тан Ван  [Сюан Phụ Nữ Tân Văn] (Нова жіноча література), який був досить товстим із 38 сторінками - з 4 сторінками обкладинки, надрукованими особливо в дивовижних кольорах, але ціна продажу становила лише 20 центів. У той час Ніж Чжун [Тон Чунг] (Чудодійний дзвін) було призупинено, читачі зберегли свою увагу на Пху Ну Тан Ван [Phụ Nữ Tân Văn] згаданий вище. Спеціальний весняний випуск журналу Дуок Ням Нам [Đuốc Nhà Nam] (В'єтнамський народний факел), опублікований Нгуєном Фан Лонгом [Nguyễn Phan Long] та Нгуєном Ван Самом [Nguyễn Văn Sâm] у 1935 р., також був видатним із своїх 20 сторінок, добре надрукованих та проданих по 20 центів кожна. Тоді у 1936 році весняний випуск "В'єтнам", виданий Нгуен Пхан Лонг [Nguyễn Phan Long], містив 24 сторінки і продавався за ціною навіть нижчою 20 центів.

    Кінцевий випуск року Пхук Хунг [Phục Hưng] (Відновлення), опублікований у 1946 р., становив половину звичайного щоденного випуску і продавався 1 піастр.

     Тоді деякі весняні спеціальні випуски продавались швидко, не лише завдяки своїм зображенням чи фотографіям на обкладинках - як у випадку із Springtime Issue Ань Санг [Ан Санг] (Light) Лу Кхе [Lữ Khê] - або через велику кількість сторінок, як у випадку з Ніж Чжун [Тон Чунг] (Чудодійний дзвін) Нам Дінь [Nam Đình], але також через лотерею, що використовується для "маркетингу", як у випадку Сайгон Мой [Сай Гон Мớі] (Новий Сайгон) опублікувала пані Бут Тра [Bút Trà]. Як особливість, випуск весни за часом Док Тай [Đọc Thấy] (Прочитайте і подивіться), опублікований Tran Van An [Trần Văn An], був проданий швидко, оскільки був «трьома випусками в одному», і був проданий за помірною ціною, тоді як читачам було дозволено взяти участь у конкурсі з низкою призів, які вони могли виграти . Що стосується весняного випуску " Ден Куї [Dân Quý] (Улюблені люди) опубліковано Фан Хак Су [Phan Khắc Sửu] - політик на Півдні - і від Нгуен Ван Май [Nguyễn Văn Mai], вона добре продається завдяки своєму читаемому вмісту та художній презентації.

     Окрім того, гурток «Преса» не міг уникнути конкуренції між собою за дострокове видання журналів і газет; через такий конкурс, Ніж Чжун [Thần Chung] Нам Дінь [Nam Đình] дійшов до читацьких рук набагато раніше, ніж інші журнали.

ПОБАЧИТИ БІЛЬШЕ:
◊  Історія TET MAGAZINES в Кохіні, Китай - Частина 1

БАН ТУ ЧЕ
11 / 2019

(2,217 Відвідані раз, сьогодні 1 відвідування)