Деякі приклади сценарію NÔM
Переглядів: 788
Ось кілька прикладів Ном сценарій з посиланням на в'єтнамський національний сценарій, написаний деякими авторами у світі, які люблять Ном та В'єтнамська культура.
Номна каліграфія та номський сценарій1
"Загалом, до нетренованих очей"Chữ Nôm / 字 喃 ”, створений в'єтнамцями, має такий самий вигляд, що і“ 漢 字 ”ХанзіКитайців. Але китайцям це абсолютно нечитабельно і незрозуміло. Нижче наведено два зразки Chữ Nômкаліграфія. Вони не мої.
Ном-калліграфія: Viet People - Duc, Tran Quang realize
Це каліграфія, написана дослідником Hán Nôm Trần Quang Đức. Два символи нижче відповідають "Người Việt » (В'єтнамці) у Quốc Ngữ.
Ось два вірші о Ном вірш написана художником каліграфії Ламом Ханом Тханом.
Він читається зверху внизу, праворуч ліворуч.
“Trời còn để có hôm ne Tan sương đầu ngõ vén mây giữa trời ” | «Дякую Небо, ми сьогодні тут. Побачити сонце крізь туман і хмари, що розлучилися ». |
(Цитата з Truyện Kiều /Казка про Київ by Нгуйон Ду) (by Тієн Луан Ле)2
Сучасний в’єтнамський текст у Номі сценарій
Відповідь Джудіт Уотсон була правильною. Але я думаю, що для показу потрібен був би певний текст наочний приклад. Отже, ось перший абзац від Конституція Соціалістичної Республіки В'єтнам.
Hiến Pháp Nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam | 法 渃 共 和 社 會 主 義 越 南 |
В’єтнамська в Quốc Ngữ
"Lời nói đầu.
TRAI умова може nghìn NAM LICH С.У., Нян зан В'єтнам лао Đông може Сu, Sang Tao, đấu Tranh Ань Зунг Dje Гній nước và ЙОГО nước, DJA Гуннської Đức NEN Truyen THONG YEU nước, đoàn KET, Nhan Nghia, Кієн Куонг, BAT khuất và xây dựng nên nền văn hiến Việt Nam».
В'єтнамська в chữ Nôm / 字 喃
Переклад на англійську мову:
"Преамбула
Протягом своєї тисячолітньої історії в'єтнамський народ, старанно та творчо працюючи та мужньо бореться, щоб будувати та захищати свою країну, створив традицію патріотизму, солідарності, людяності, справедливості, стійкості та незламності, створив цивілізацію та культуру В'єтнам».
"Існує сторінка Вікіпедії, яка використовує лише Чу Ном і використовує лише Quoc Ngu для анотацій, стилізованих до фурігани, на дійсно складних словах. Ви можете це перевірити.
韋 那 威 箕 / VINA UYKI / 委 班 復 生 漢 喃 越
(http://www.hannom-rcv.org/wi/index.php?title=%E5%BC%B5%E6%AD%A3)
Стаття про Хама Нгі була написана сценарієм Nôm на веб-сайті Vina Wiki - Джерело: hannom-rcv.org
Взагалі, це неочікуваним оком виглядає точно як китайський, але читаючи це, для китайців це безглуздо ». (від Тіма Тран)3
… Оновлення…
БАН ТУ ЧЕ
03 / 2020
ПРИМІТКИ:
1 Назви встановив Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com
2 Тьєн Луан Ле: лінгвафіл, оператор динамічної системи у компанії Southern Rubber Company, вивчав електротехніку, випуск закінчив у 2012 році. Джерело: Quora Inc., Mountain View, Каліфорнія, США.
3 Тім Тран: китайсько-в’єтнамський американець, який народився в Китаї, - ентузіаст, який справді любить культури синсофери, навчався в Бруклінській технічній школі, живе в Нью-Йорку.